Volver a la lista
文法
GRAMÁTICA N5

Partícula de Objeto を (O): Objeto Directo y Trayectoria

Aprende la partícula que marca el Objeto Directo (el receptor de la acción) y cómo se usa de manera especial para indicar la trayectoria, ruta o el punto de separación en el movimiento.

01

Uso 1: Marcador de Objeto Directo (El Receptor de la Acción)

La partícula を (se pronuncia 'o', aunque se escribe usando el carácter 'wo' ヲ) es el marcador esencial del Objeto Directo. Siempre sigue a un sustantivo y lo marca como el receptor de la acción. Este uso es obligatorio con verbos transitivos.

Estructura principal: Sujeto は Objeto を Verbo Transitivo

Verbo Transitivo: Es un verbo que necesita un objeto directo para tener sentido (ej. comer algo, escribir algo). Si el verbo es intransitivo (ej. dormir, ir), este uso no aplica.

Sustantivo (Objeto)PartículaVerboFunción
みず (mizu)のみます (nomimasu - beber)El agua recibe la acción de beber.
てがみ (tegami)かきます (kakimasu - escribir)La carta recibe la acción de escribir.
しごと (shigoto)します (shimasu - hacer)El trabajo recibe la acción de hacer.

わたしは コーヒーを のみます。

Watashi wa kōhī o nomimasu.

"Yo bebo café. (El café recibe la acción)."

あした、パンを かいます。

Ashita, pan o kaimasu.

"Mañana, compraré pan. (El pan recibe la acción)."

ラジオを ききました。

Rajio o kikimashita.

"Escuché la radio. (La radio recibe la acción)."

02

Uso 2: Movimiento a Través de un Espacio (Ruta y Área)

En un uso especial, を se emplea con verbos de movimiento intransitivos para marcar la ruta, el camino, o el área por donde se mueve el sujeto ('a través de', 'pasando por').

Estructura: [Espacio/Ruta] + を + Verbo de Movimiento

VerboSignificadoUso con を
あるく (aruku)caminarみち あるきます (Camino por la calle).
はしる (hashiru)correrこうえん はしります (Corro por el parque).
とぶ (tobu)volarそら とびます (Vuelo por el cielo).
わたる (wataru)cruzarはし わたります (Cruzo el puente).
まわる (mawaru)dar vueltas/rodearせかい まわります (Doy la vuelta al mundo).
03

Uso 3: Punto de Partida o Separación (Salida y Descenso)

を también se utiliza con verbos que expresan separación o abandono de un lugar. El sustantivo marcado con を es el lugar o vehículo que el sujeto deja.

えきを でます。

Eki o demasu.

"Salgo de la estación. (Abandono la estación)."

バスを おりました。

Basu o orimashita.

"Me bajé del autobús. (Separación del vehículo)."

いえを でて、がっこうへ いきます。

Ie o dete, gakkō e ikimasu.

"Salgo de casa y voy a la escuela."

En el español, este uso se traduce con la preposición 'de', pero el concepto japonés es 'separarse de'.